翻譯行業資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協會和專業認證機構方圓標志認證集團聯合授予筆譯服務水平AAAA級認證證書。 筆譯服務 AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務行業的肯定,更是對其全球化服務能力的權威背書,標志著火星語盟的翻譯服務質量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優質的專業翻譯服務。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務管理體系認證; ISO 13485 醫療器質量管理體系認證; 國家高新技術企業認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業認證; 中國翻譯協會理事單位; 美國翻譯協會會員單位; 作為全球領先的數智化語言服務與技術解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務商第33名、亞太區第8名,穩居國內翻譯行業第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業客戶提供多快好省的翻譯服務,持續賦能國際工程、醫療健康、制造業、大文娛、法律、財經等領域的全球化戰略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續立足行業發展最前沿,助力中國企業走向世界,服務全球商務與文化溝通。
亞太區第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務商50強
近日,由國際知名語言服務研究機構CSA Research(CSA)發布的"2025年全球百強語言服務企業榜單和亞太地區語言服務企業排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區排名第8位。 火星語盟參與該全球調研,憑借深耕語言服務領域20多年的深厚積淀與持續創新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業界持續褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續發展道路上繼續引領行業前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務咨詢機構,專注于全球語言服務市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續20多年遵循行業慣例對語言服務與技術市場進行調研并發布報告,至今已成為衡量語言服務商行業競爭力的重要依據之一。 自2002年率先進軍全球語言服務行業以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質量的語言服務贏得市場青睞,在業內享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質量認證,并成為中國翻譯協會理事單位及美國翻譯協會會員單位。 憑借卓越的服務品質和豐富的行業經驗,火星語盟已成為企業走向全球的戰略合作伙伴和值得信賴的語言服務專家。 在這里,我們也衷心感謝行業權威機構的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權威認證,值得信賴。 聯系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
哪些翻譯公司可以提供專業的斯瓦希里語翻譯
斯瓦希里語翻譯是企業面向中東非地區進行工程項目合作、技術交流、經濟貿易等重要的語言服務,而且盡管斯瓦希里語是非洲的三大語言之一,但在國內其語言資源稀缺且僅有少數本地化翻譯公司具備專業的翻譯團隊,提供多元化的斯瓦希里語翻譯服務,那么哪些翻譯公司可以提供專業的斯瓦希里語翻譯? 火星翻譯,隸屬深圳火星語盟科技股份有限公司(證券代碼:874408)旗下基于人工智能技術創新的語言服務品牌,匯集全球數萬名母語認證譯員資源,致力為客戶提供全球多語言本地化解決方案。 火星翻譯,專注小語種母語翻譯二十余年 1、專業團隊,語言類技能資源整合 火星翻譯專注語言服務20多年,匯集亞洲、歐洲、非洲、美洲等上百個國家地區的語言類技能資源,支持斯瓦希里語、阿拉伯語、豪薩語、英語、法語、德語、葡萄牙語、荷蘭語、意大利語、日語、韓語、馬來語、泰語、越南語等上百種語言的翻譯與潤色審校服務。 2、精準翻譯,精細化行業資源匹配 龐大的多語種翻譯團隊,精細化的行業領域劃分,精準的資源匹配標準,火星翻譯通過嚴格的譯員篩選及資源匹配,解決生物醫藥、技術工程、信息通信(ICT)、法律金融、商務財經、能源環境、游戲娛樂、影視文藝、機械制造等細化領域客戶的多語言翻譯需求。 3、定制服務,一站式語言解決方案 火星翻譯20多年的本地化翻譯服務經驗、案例及強大語言類技術資源積累,可以實現將斯瓦希里語等上百種語言資源及醫學、法律、金融、技術、游戲等行業領域解決方案與項目管理專業知識相結合,打造快捷且高效的一站式語言服務,以定制化語言解決方案滿足客戶口譯、筆譯及本地化等多元化翻譯需求。 口譯服務:全場景商務陪同口譯、同聲傳譯、交替傳譯、視頻電話口譯、國內外譯員派遣駐場等; 筆譯服務:上百種格式文檔翻譯與DTP排版,涵蓋各類手冊說明書、合同、畫冊、圖紙、書籍文獻等; 本地化服務:網站、游戲、APP本地化翻譯,音視頻文件聽寫、字幕翻譯、短劇及影視多語配音等。 總而言之,作為CSA認證的全球50強語言服務商,火星翻譯多年來通過不斷整合語言類技能資源,以更專業、科學、規范的服務為國內外各大行業領域客戶提供多語言本地化解決方案,滿足客戶的多元化翻譯需求。
More Articles
在翻譯行業,翻譯的收費一般會根據所翻譯的需求而分為不同的收費標準,比如口譯一般會根據口譯的類型進行收費,而筆譯一般都是按照元/千字做為收費的標準,也就是文稿的字數進行收費,葡萄牙語翻譯時也不例外。那么葡萄牙語翻譯千字多少錢? 一般來說,葡萄牙語翻譯所涉及到的商業領域有醫學藥物、技術工程、商務財經、石油化工、信息通信、IT互聯網等,不同的行業領域對于翻譯的價格也是有一定的影響,尤其是對于醫藥、化工等專業術語要求非常高的行業,翻譯的價格一般也會比較貴。 現在各大翻譯公司網站所給出的翻譯報價一般都只是參考價,比如中文翻譯成葡萄牙語,一般在260-510元/千字,此外,因為語言對的不同,翻譯的基礎報價也會不一樣,比如英文翻譯葡萄牙語一般在450-700元/千字。 由此可見,葡萄牙語千字翻譯的收費標準與很多因素有關,比如譯員的專業水準、翻譯的難易程度以及對翻譯的其他要求等。另外在葡萄牙語筆譯時翻譯的難易程度一般文件翻譯可以分為以下級別: 專業級:譯文種的術語、表達方式等符合相關行業領域的專業要求,語句通順流暢,用詞準確。 出版級:翻譯質量要求特別高,通常用于權威網站、科研文稿、醫學健康論文、專利、認證等對外公開性資料翻譯,這種翻譯級別的報價都比較高。 標準級:譯文忠于原文,一般比較適用于內部參考或者一般的閱讀需要,因為翻譯要求以及難度不是很大,所以翻譯的價格要求也不是很高。 另外,葡萄牙語的翻譯價格并沒有一個統一的標準,不同的專業翻譯公司報價也會不盡相同,客戶在找翻譯公司時,找專業的翻譯公司,進行同行參考對比選擇適合自己的翻譯公司。如果您有相關的翻譯需求,您也可以直接咨詢火星翻譯的在線客服了解更多翻譯報價。
by Admin
28-08-2020
葡萄牙語雖然使用比較廣泛,但畢竟是小語種里的一類語言,翻譯的難度相對較高,國內譯員的數量也相比英語要少很多,因此在找翻譯公司時要需要注意選擇專業的翻譯公司,確保葡萄牙語翻譯的質量。那么葡萄牙語翻譯公司哪家好? 如何選擇一家可靠的專業葡萄牙語翻譯公司 一、翻譯公司的語言服務內容以及譯員資源 因為葡萄牙語是小語種,國內譯員資源比較少,因此找翻譯公司時一定要優先考慮專業的翻譯公司,對比專業公司的語言服務內容以及譯員資源,語言服務越廣的翻譯公司,譯員資源相對也就越豐富,翻譯的質量也就越有保障,因此在選擇葡萄牙語翻譯公司時一定要注意翻譯公司所涵蓋的語言類型。 火星翻譯,一站式語言解決方案服務品牌,通過整合全球100多個語言的數萬認證母語譯員,為國內外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務。 二、翻譯公司的實力口碑 翻譯公司的實力口碑雖然并不會直接表現出來,不懂行的人也不清楚該翻譯公司的具體實力以及口碑問題,因此在找翻譯公司時可以通過翻譯公司的資質認證、過往合作案例以及成立時間等去綜合判斷。一家翻譯公司成立時間越長,合作的案例越多,所積累的翻譯經驗也就越豐富,公司的翻譯實力也能夠從側面被彰顯出來了。 火星翻譯作為成立20年的專業語言服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監控。先后通過了ISO9001質量管理體系認證、專業翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術企業認證,成為英國商會、中國翻譯協會及美國翻譯協會會員單位,先后服務于天瑞儀器、華商銀行、GE、Epic Games等多家國內外企業。 三、翻譯公司的服務態度 態度決定一切,對于翻譯公司也是如此,無論是開始的需求溝通交流、翻譯質量保障還是最終的售后服務,都是一家翻譯公司的立根之本,因而專業的翻譯公司對于服務方面會有嚴格的執行標準,對于客戶的需求以及建議等也都會異常重視。 火星翻譯一直秉承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質量的原則,致力于為全球各大行業提供文檔翻譯、網站翻譯、多媒體翻譯、DTP專業排版、同聲傳譯、交替傳譯、遠程口譯、陪同口譯等服務,年均成功交付項目數10萬余,項目反饋滿意度高達98%以上,贏得客戶和業界的一致好評。 以上就是火星翻譯對葡萄牙語翻譯公司的介紹了,找翻譯最好找專業的翻譯公司,以便得到專業優質的翻譯服務。此外如果您有相關的翻譯需求,不妨咨詢火星翻譯的在線客服,了解相關的翻譯服務內容。
by Admin
法語翻譯在實現基本的目標語言轉換時,除了要保證語句通順流暢的基本要求,還需要注意達到一定的翻譯專業要求,因而在翻譯時不僅僅只是語言翻譯,還需要借助一些常用的翻譯技巧,實現高效、快速專業翻譯質量的目標。那么法語翻譯有哪些常用的技巧? 法語翻譯時常用的翻譯技巧: 1、詞類轉換 我們所熟悉的漢語,在用句子表達時往往是一條線形式的推進,然后再一環一環逐級的展開,增加各類修飾語等。然而法語卻不同漢語的一條線形式推進,而是從句子的結構處多線展開,語法結構上與漢語有著很大的差異,法語翻譯時也就會經常對句子中的詞、短語等進行各類轉換,以此實現譯文語句通順的目的。 2、代詞翻譯 在法語翻譯時人稱代詞的翻譯也是一大難點,翻譯時往往需要通過采用重復名詞的方式來進行關系的翻譯,以此實現代詞在語句中的正常結構關系,有助于閱讀者更好的理解原文中的各種關系,清晰明了表達整個句子的含義。 3、減益法 減益法實際上就是對句子的詞語進行適當的刪減,由于不同的語言在句子表達形式中,會出現不同的重復詞使用習慣,比如法語在語句結構以及語句的表達習慣上,通常就會采用各種重復以此表達句子中的各類成分關系,因而在翻譯時就需要適當性的對這類重復的詞語進行刪減,在不改變原文意思的情況下確保譯文內容符合目標語言的表達習慣, 4、長句翻譯 長句的翻譯可以說是很多語種翻譯時最常見也是最難的一種,長句的構成往往是由很多關系從句以及各類修飾詞語、限定成分短語、同位語以及各類重復語等,因而在翻譯時想要準確的將長句成功譯為目標語言,一定要注意各類語言的語句特點、語法結構以及語言表達習慣、方式等,以便更好的對長句進行長譯或者斷句分譯等,保證長句翻譯后的意思不變,通順又能確保譯文語句通順合理。 5、詞義的選擇 一詞多義的情況在法語中也是比較常見的,這類詞在翻譯時除了要能夠準確翻譯其所表達的含義,還需要集合上下文,選擇適當的詞義,不違背原文所需要表達陳述的內容含義,做到真正的精準翻譯,而不是采用模糊含義進行翻譯,尤其是在一些文檔中,詞的含義唯一性時更不能出現有歧義的翻譯。 以上內容就是深圳法語翻譯公司對法語翻譯技巧的簡單介紹了,火星翻譯作為專業的法語翻譯服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監控,為客戶提供專業的法語翻譯,如果您有法語翻譯需求,不妨咨詢我們的在線客服了解更多。
by Admin
27-08-2020
在與法國進行各類商業貿易往來時,首先面臨的一個問題就是語言溝通,因此法語的翻譯成為了企業間貿易往來不容忽視的一個問題。找法語翻譯,一般來說盡量找專業的翻譯公司,專業翻譯公司多年的翻譯經驗積累更能清楚的知道法語翻譯時需要注意什么,以確保法語翻譯的質量。 法語翻譯的常見注意事項: 一、法語的嚴謹性 翻譯除了準確性以及專業性之外,嚴謹性也是非常重要的一點,而法語的嚴謹性更為嚴苛,就目前已知的一些國際上的法律條文等重要性文件都是用法語書寫的,甚至聯合國還將法語做為第一書寫語言,由此可見法語的嚴謹性。想要做好法語的翻譯,不管是從語法結構還是句法結構上,都要注意法語的嚴謹性要求。 二、法語的規則 任何語言在表達上都會有自己的語法規則,法語也不例外。在法語的表達習慣中有著非常明確的規定性,要求有配合的性數,統一的時態,詞語上的搭配以及協調性的主屬關系等,法語翻譯時除了要遵循原文所表達的內容含義,還要注意語法的使用,遵循法語的規則,做到準確、專業的翻譯,尤其要避免出現譯文出現一詞多義等不精準翻譯的情況。 三、法語的詞類 法語翻譯時對詞類的掌握運用也非常重要,法語中共有十一中詞類,不同的詞類在又可以分為很多更細的類別以及形式,因此在法語的表達式中,沒一類詞都有著明確的含義,詞類的存在也讓整個句子的各個詞語關系更為明確,因此翻譯時對這些法語的詞類分類以及各個詞類內容含義要有清晰的認識與了解,區分各個詞類的運用。 總而言之,法語的嚴謹性要求使得法語的翻譯相比之下更為困難,不論是翻譯的特性還是詞類的規則分類等,翻譯時都需要格外重視,而想要得到專業可靠的翻譯服務,火星翻譯在這里建議盡量找專業的翻譯公司。如果您也有法語翻譯的需求,不妨直接咨詢火星翻譯在線客服了解更多法語翻譯服務內容。
by Admin
文件的翻譯追求的是準確、完整、專業以及嚴謹,一些專業性很強的文件還需要做到專業化的翻譯,而法語本身在表達形式上就具有很強的嚴謹性,因而在進行法語文件翻譯時一定要弄清楚如何翻譯法語文件,以確保文件翻譯的質量。 法語翻譯注意事項: 1、法語翻譯不僅要遵循法語的規定性原則,同時還要遵循法語的嚴謹性原則。法語的嚴謹性,在句子的表達方式上都非常嚴謹,無論是長句還是短句,都能很清晰的表達句子所需要陳述的唯一性內容以及含義,不會出現含義摸棱兩可的情況。 2、法語文件翻譯要注意語法問題。因為法語本身的嚴謹性,因而法語句子中的語法結構都很清晰,語序也是非常嚴謹,翻譯時需要注意句子中各部分語法結構的合理運用,以免違背法語的嚴謹性。 3、法語在表達習慣上有非常明確的規定。一般我們都能從法語的句子中看到有明顯需要有配合的性數,統一的時態以及詞語上的搭配,協調性的主屬關系等。因此法語文件翻譯時一定要遵循法語的規定性原則。 4、法語在動詞、代詞方面的表達也非常講究,甚至一個句子中為追求表達的嚴謹性而使用重復名詞,在時間,人稱、地點等方面的表達也非常嚴謹,單單時一些過去時態的表達就多達十幾種,因而在翻譯法語的時候,一定要注意語言表達上的這些特點,做到精準翻譯。 5、法語的明細詞類在法語句式表達中有著非常重要的地位。目前法語的明細詞類分類可多達十幾種,而且這些明細詞類還會細分為很多更細的類別形式,在不同的表達習慣中所用的明細詞類也會一不一樣,講究的是明確的分工,詞類的存在讓詞語間的關系更加明確,因此法語翻譯對明細詞類的運用以及理解也尤為重要。 總而言之,法語文件翻譯不僅要求譯員能夠熟悉法語的各類表達習慣以及清楚法語的特點,遵循法語嚴謹性的原則,同時翻譯公司在翻譯法語時也要有嚴格的翻譯標準,進行排版初審、復審、排印、質檢等一系列步驟,以確保最終的法語翻譯質量能夠有所保障。 火星翻譯作為專業的語言服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監控。先后通過了ISO9001質量管理體系認證、專業翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術企業認證,成為英國商會、中國翻譯協會及美國翻譯協會會員單位,是眾多國內外知名企業、政府部門長期合作伙伴。
by Admin
法語翻譯千字收費標準是多少?翻譯的收費標準一般情況下筆譯都是根據元/千字進行收費,而一些比較特殊的文件,如證件等則通常是按頁數、份數收費,其次在翻譯時影響最大的主要是翻譯的語種,不同的語種翻譯收費標準都不一樣,像法語這類小語種的翻譯報價自然也就會相對較高。 法語翻譯的收費一般都會有參考價,但具體的收費還會根據客戶的要求以及翻譯的文件類型而有所差異。 文件的翻譯類型,簡單來說是根據翻譯的難易度、行業領域以及翻譯的字數多少等,難易程度指的是翻譯的專業要求,一般來說翻譯的難度要求根據專業程度可以分為標準翻譯、專業翻譯以及出版級翻譯,專業等級越高,法語的翻譯單價也就越高。 行業領域之所以會影響整體的翻譯價格,主要是因為不同的行業領域涉及到的專業術語以及專業要求不一,例如像醫學、科學研究等行業領域的科研文獻、資料等,對術語的要求以及專業要求就非常高,而一些基本的如文檔翻譯等,相對而言要求會比較低,收費也就比較低了。例如中文翻譯為法語,標準的翻譯收費在220元/千字左右,而出版級的翻譯價格在540元/千字左右。 翻譯的字數也是直接影響法語翻譯的收費情況,比較大多數文檔資料的翻譯都是根據元/千字進行收費,而字數越多費用自然也就越高了。 需要注意的是翻譯的時間,也就是客戶給翻譯公司的交稿時間,一些加急類的翻譯需求,收費通常都比一般的翻譯更高。 此外,像一些影視、視頻的字幕翻譯,如果沒有相關的字幕文檔需要聽譯則會根據時長進行收費,也就是按小時收費,因此對于不同的文件類型,翻譯的收費標準也會不一樣,客戶想要知道具體的翻譯收費標準,還需要跟翻譯公司進行溝通后才能得知。 以上就是對法語翻譯的收費介紹了,不同的文件類型決定著不同的收費標準,市場面所能看到的翻譯價格基本都是參考價,具體需要咨詢相關翻譯公司。如果您有相關的法語翻譯需求,可以通過咨詢火星翻譯在線客服了解具體的報價。
by Admin