翻譯行業資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務認證!
   2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協會和專業認證機構方圓標志認證集團聯合授予筆譯服務水平AAAA級認證證書。   筆譯服務 AAAA 認證證書   此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務行業的肯定,更是對其全球化服務能力的權威背書,標志著火星語盟的翻譯服務質量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優質的專業翻譯服務。   到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括:   筆譯服務水平 AAAA 級認證;   ISO 9001 質量管理體系認證;   ISO 27001 信息安全管理體系認證;   ISO 17100 國際翻譯服務管理體系認證;   ISO 13485 醫療器質量管理體系認證;   國家高新技術企業認證;   雙軟認證;   深圳市“專精特新”企業認證;   中國翻譯協會理事單位;   美國翻譯協會會員單位;   作為全球領先的數智化語言服務與技術解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務商第33名、亞太區第8名,穩居國內翻譯行業第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業客戶提供多快好省的翻譯服務,持續賦能國際工程、醫療健康、制造業、大文娛、法律、財經等領域的全球化戰略落地。   未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續立足行業發展最前沿,助力中國企業走向世界,服務全球商務與文化溝通。
亞太區第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務商50強
  近日,由國際知名語言服務研究機構CSA Research(CSA)發布的"2025年全球百強語言服務企業榜單和亞太地區語言服務企業排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區排名第8位。   火星語盟參與該全球調研,憑借深耕語言服務領域20多年的深厚積淀與持續創新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業界持續褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續發展道路上繼續引領行業前行的期許。   圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務咨詢機構,專注于全球語言服務市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續20多年遵循行業慣例對語言服務與技術市場進行調研并發布報告,至今已成為衡量語言服務商行業競爭力的重要依據之一。   自2002年率先進軍全球語言服務行業以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質量的語言服務贏得市場青睞,在業內享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質量認證,并成為中國翻譯協會理事單位及美國翻譯協會會員單位。   憑借卓越的服務品質和豐富的行業經驗,火星語盟已成為企業走向全球的戰略合作伙伴和值得信賴的語言服務專家。   在這里,我們也衷心感謝行業權威機構的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海!   權威認證,值得信賴。   聯系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
短劇翻譯需要多少錢(短劇多語種翻譯的收費標準)
  短劇的國際市場開拓需要專業、高效且地道的多語言解決方案,而短劇文本字幕翻譯以及多語配音、后期制作等都需要專業的多媒體技術力量與多語種翻譯資源作為支撐,為此客戶可以選擇擁有豐富且強大多媒體本地化翻譯服務經驗與實力的語言服務商,提供高質量且高性價比的短劇多語種翻譯。   深圳火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務20多年,配備專業的多媒體本地化翻譯服務團隊,可以提供從字幕到配音,語言適配到文化共鳴一站式影視譯制配以及內容出海解決方案。   一、短劇多語種翻譯服務內容   文本翻譯:劇本、字幕、旁白等文字內容的多語種翻譯轉換。   字幕制作:字幕壓制、創建/校對時間軸、硬字幕/藝術字字幕處理等。   多語配音:母語配音、外語配音、小語種配音、方言配音等。   校對潤色:術語審核、文化適配及其他多媒體本地化服務支持。   二、短劇多語種翻譯收費標準   1、按字數收費(適用于字幕、劇本、旁白等文字文本翻譯):   常見語種(英、日、韓、法、西語等):150-500元/千字起。   其他小語種(阿拉伯語、泰語、馬來語、葡語等):240-600元/千字起。   2、按分鐘收費(適用于聽譯、字幕制作,含基礎字幕翻譯+時間軸匹配):   常見語種(英、日、韓、法、西語等):80-400元/分鐘起。   其他小語種(阿拉伯語、泰語、馬來語、葡語等):150-600元/分鐘起。   3、項目打包收費:需具體商議   適用場景:多媒體翻譯全流程服務。   因不同短劇、動漫、影視作品等項目所涉及臺詞內容、專業術語量、項目語言及本地化技術要求存在差異化,實際報價以協商確定為準。   此外,國內外很多資深本地化公司還可以提供AI譯制服務,能夠實現智能化的字幕翻譯及制作、智能多語音配音解決方案等,同時價格普遍更低,AI配音可低至10-16元/分鐘,為客戶提供更高性價比的多語種短劇、動漫及影視作品翻譯服務。   總的來說,火星翻譯可以為客戶提供專業的多媒體人工譯制與AI譯制服務,客戶可根據實際項目需求選擇更適合的語言解決方案。
More Articles
  工程圖紙翻譯,與機械設備或工程設計、施工、安裝等具體尺寸、技術參數內容的文件資料翻譯,是一項具有高度專業化、規范化的語言服務,同時由于不同領域的技術語言、術語表達規范等存在一定差異,因而圖紙翻譯往往也建議通過精細化的行業劃分精準匹配譯員,保障翻譯的準確性、專業性。那么工程圖紙翻譯為什么要找專業翻譯公司?   與各類經營規模不一的翻譯團體相比,專業翻譯公司擁有更齊全的資質、更雄厚的經驗案例積累、更全面的語種及行業領域覆蓋,能夠有效根據不同圖紙翻譯項目特點制定一站式語言解決方案,提升翻譯的效率與質量。   工程圖紙翻譯需求及特點   1、科學性:工程與機械設備設計、生產、施工、安裝運維階段重要的指導文件,同時也是技術交流以及技術信息傳遞的工具。   2、系統性:產品與工程設計、生產、施工、使用全過程信息的集合,是技術人員施工、制作、檢驗、調試以及了解結構性能等的重要參考資料。   3、專業性:以數字、縮寫詞、專業術語等表明設備或工程尺寸規格、方位與技術參數等,具有很強的業性。   專業翻譯公司的一站式語言解決方案   專業翻譯公司不只是為客戶找到專業適合、語言水平高的技術圖紙譯員,同時也嚴格運用譯審流程,掌控翻譯質量,實現精煉、專業、規范的圖紙翻譯服務。   1、譯員匹配:擁有更龐大的多語種、多領域資深譯員儲備,可以及時根據圖紙翻譯項目語言對、文件量、譯文質量及其工程類型等精準匹配譯員。   2、國際譯審:嚴格執行“翻譯(母語)、校對、譯審”的國際譯審流程,保證圖紙翻譯從初稿到統稿,從校對到定稿等各譯件細化均經過嚴格的語言文字和專業技術校對。   3、本地化服務:強大的本地化技術支持,可以實現對WORD、PPT、PDF、JPG、GIF、PNG、CAD、AI、CDR、BMP、TIFF、FrameMaker等上百種格式圖紙的編輯、翻譯與本地化處理,滿足不同國家地區語言及市場文化特點。   此外,專業翻譯公司龐大的譯員資源及其豐富的多語種本地化翻譯經驗案例積累,還可以為客戶提供商務文件、法律合同、財務報表等多樣化文檔筆譯,會議交傳同傳、商務陪同等不同場合或形式的口譯,影視配譯、字幕翻譯、文字轉錄、網站翻譯、APP翻譯以及譯員外派等各類語言翻譯服務。
by Admin
19-02-2024
春節的喜慶未消散 全新的征程已開啟 “嗖~”一聲就到了大年初九 火星人精神滿滿來開工啦 開工大吉!火力全開! 美好出發新的一年! 火星翻譯已經蓄勢待發, 為2024年的新征程做好準備。 我們將繼往開來、再接再厲、 能量滿滿地持續為國內外行業大客戶 提供更高效、專業的全球多語言翻譯服務, 努力超越您們的期待, 確保每個合作 都是獨一無二的精彩體驗。
by Admin
18-02-2024
  圖紙是建筑、儀器等工程制造業用來準確表達工程產品外觀形態及其有關技術規格及要求的材料,盡管圖紙文字內容較少,但卻是表達工程設計意圖、交流技術思想的重要工具之一,專業強度高且有嚴格的翻譯標準,因而圖紙翻譯一般也推薦選擇專業翻譯公司提供更專業、規范的服務。那么工程圖紙翻譯公司哪家好?   火星翻譯,專注小語種翻譯服務二十余年,擁有雄厚的技術工程翻譯團隊及其經驗案例、資源儲備,可以根據不同行業領域及其工程類型提供水利、橋梁、房屋、線路管道、設備安裝、裝修、船舶、航天航空、機械設備等多類型工程圖紙翻譯服務。   工程圖紙翻譯服務類型   1、工程建筑圖:總平面圖、平面圖、立面圖、剖面圖、詳圖以及各類一維投影、二維投影與軸測投影等圖紙翻譯。   2、設備結構圖:建筑結構、基礎平面、基礎詳圖、結構平面、構件詳圖以及其他各類注明參數傳遞方向與內容結構圖紙翻譯。   3、工程施工圖:建筑施工、結構施工、水電施工、設備施工等各類工程形狀、內部布置、結構構造、內外裝修、材料作法與設備施工等要求的工程圖紙翻譯。   工程圖紙翻譯語種覆蓋   20多年的本地化服務經驗積累,精譯全球230多種語言,涵蓋亞歐、非洲、美洲、澳洲等超100多個國家地區的主流語種翻譯,諸如英語、阿拉伯語、俄語、西班牙語、法語、德語、葡萄牙語、日語、韓語、馬來語、泰語、越南語、希伯來語等。   工程圖紙翻譯收費標準   火星翻譯建立完善的價格體系,根據不同工程圖紙類型、行業領域、語言對、文件量等進行綜合評估提供一站式語言解決方案及其服務報價,目前工程圖紙翻譯大多是按頁/份計費,如150-260元/頁,以實際正式報價為準。   此外,作為一家資深翻譯品牌,火星翻譯還擁有各大行業領域技術文檔、商務文件、影視多媒體、軟件APP等多種本地化翻譯資源,同樣可以為客戶解決多類型文檔文件翻譯、商務口譯、會議交傳同傳、視頻翻譯、網站本地化、影視配譯、APP本地化、譯員外派等服務,滿足更多個性化的翻譯需求。
by Admin
  作為一項高度專業化的技術類文檔翻譯需求,工程準備階段、監理、施工、竣工驗收以及工程項目相關各類形式的信息記錄材料翻譯從資源的匹配到翻譯、審校、定稿等都有著更為嚴格且精細化的服務標準,因此工程文件翻譯一般也建議客戶選擇專業的翻譯公司,保障翻譯的效率與質量。那么工程技術文件翻譯公司哪家好?   火星翻譯,一家基于互聯網和現代信息技術的新型語言服務品牌,專注小語種母語翻譯服務20多年來整合來自醫學、建筑、ICT、機械、電子、航天航空、制造、能源等多個垂直領域的翻譯資源,致力為客戶提供專業多樣化的工程翻譯服務。   火星翻譯提供的跨國際工程語言解決方案   1、多語種工程翻譯   配備中文簡繁體、英語、法語、阿拉伯語、西班牙語、俄語、日語、韓語、泰語、越南語、葡萄牙語、意大利語、馬來語等200多種語言的資深母語譯員團隊,為客戶提供超過2000語言對的工程翻譯服務,幫助客戶解決跨國際工程合作的溝通交流難題。   2、本地化服務支持   作為一家資深翻譯品牌,火星翻譯不只是幫助可以提供高水平、高水準的翻譯人員,同時從業20多年也積累了豐富的本地化服務經驗,擁有強大的多媒體、IT、軟件、DTP等本地化技術資源,為客戶解決音視頻、網站、APP、圖紙、文檔等不同形式或格式的工程材料本地化需求。   3、國際化譯審流程   專業翻譯公司一方面可以為客戶找到專業適合、語言水平高的譯員,同時也有足夠的實力對翻譯質量進行審核與控制,擁有ISO9001質量管理體系、專業翻譯流程管理認證等,通過嚴格的國際化譯審流程滿足客戶個性化的譯文質量要求。   此外,火星翻譯還擁有27001信息安全體系認證,建立完善的售后服務體系,清晰透明的市場價格體系等,通過終身客服、解決方案、應急響應等服務方便客戶有翻譯問題或需求時能快速獲得專業的服務支持,體驗更高性價比的語言服務。
by Admin
06-02-2024
  工程文件翻譯普遍具有很強的專業性要求,匹配的譯員不只是需要擁有強大的雙語翻譯能力,同時也要具備相關行業領域專業知識背景,熟悉行業詞匯術語、表達規范等,以確保工程文件翻譯更專業、準確、規范,這種高標準的翻譯服務其收費標準往往也比較高。那么工程文件翻譯的收費標準是多少?   工程文件翻譯項目涉及行業領域、語種及文件類型差異化大,一般來說建議選擇專業的翻譯公司,借助其雄厚的翻譯資源與豐富的經驗案例,提供更專業、高效的一站式語言解決方案及清晰透明的收費標準。   翻譯公司的工程文件翻譯收費標準   工程文件的專業強度比較高,價格通常在150元/千字起,正式報價受以下因素影響。   1、工程文件類型   工程技術領域的筆譯涵蓋招投標書、設計方案、設計圖紙、施工圖紙、合同協議書、技術規范、技術文獻、項目申報材料、操作說明書及行業法律規范等不同類型的書面文件,雖說普遍是以字符計費,但也有部分文件資料或以頁、份等計費,其報價自然也不一樣。   2、項目復雜程度   工程文件翻譯一般來說主要包含翻譯、編輯、潤色、校對、排版、文字錄入、聽寫配譯以及本地化技術支持等不同的個性化服務,因此翻譯公司需要根據不同翻譯項目特點及客戶需求制定合理的語言解決方案,而這之中項目的復雜程度不同,工程文件翻譯的價格也不一樣。   3、語種及其質量標準   語言對的差異是影響工程文件翻譯價格重要的因素之一,如常見的中英、中日、中韓等語言對的翻譯報價相較于其他小語種便宜,而諸如歐洲、非洲及其他國家地區的小語種翻譯則普遍要貴。   此外,文檔筆譯一般會根據不同的質量標準劃分為標準翻譯、專業翻譯及母語翻譯等多個等級,因此譯文質量要求越高對應的等級也就越高,其收費標準也會更貴。   當然,翻譯公司的經營規模及其品牌影響力不同,翻譯服務的收費標準也會有區別,但一般差異化都不大。   總的來說,工程文件翻譯并沒有固定統一的報價,不論是選擇自由譯員還是專業翻譯公司的工程文件,其收費標準基本都需要根據具體項目特點、需求、語種等進行綜合評估,以制定更高效、合理的語言解決方案及其服務報價供客戶對比選擇。
by Admin
05-02-2024
  標書、圖紙、施工方案、技術文獻等各類工程文件資料的翻譯需要根據不同行業領域特點、工程分類及其翻譯語種等要求選擇專業對口的譯審人員,以保障工程文件翻譯的專業性、準確性及其規范性等,那么在經營規模不一的翻譯機構、軟件或自由譯員等諸多翻譯渠道中,客戶要如何找專業的工程文件翻譯服務?   作為專業從事商業翻譯經營活動并提供翻譯服務的企業,翻譯公司相較于很多翻譯軟件或自由譯員而言擁有更為雄厚的資源,精譯上百種語言且行業領域覆蓋面更廣,能夠提供更全面多樣化的工程翻譯服務。   工程文件翻譯公司的專業質量保障   一、精準的譯員篩選與匹配   來自全球不同國家地區及行業領域的資深工程技術翻譯人員、行業編輯以及母語譯審等資源儲備,精細的行業領域劃分及匹配標準,能夠有效根據不同工程文件翻譯項目所涉及領域、技術語言特點及語言對要求等精準匹配譯員,提升工程文件資料術語的專業性、準確性、規范性。   此外,健全的文件處理與翻譯流程、術語管理、質量控制等服務體系及龐大的譯員團隊同樣也可以滿足口譯、網站本地化、APP翻譯、譯員外派等其他工程翻譯需求。   二、國際化譯審服務流程   嚴格遵循國際化譯審流程,擁有國際ISO質量管理體系、專業翻譯流程管理認證,所有工程文件翻譯均經過“翻譯(母語)、校對、譯審”的既定三步流程,以實現各類譯件細節得到嚴格的語言文字和專業技術雙重校對,翻譯效率、質量更有保障。   三、嚴格的信息安全保密機制   更加規范且完善的語言解決方案與服務,不只是為客戶匹配專業對口且語言水平高的譯員,提供專業規范的工程文件翻譯,同樣也建立完善且嚴格的信息安全保密機制,擁有27001信息安全體系認證,與每一位客戶簽訂安全保密協議,確保客戶的信息安全。   此外,為提升每一個客戶的翻譯服務體驗,專業翻譯公司同時還會建立完善的售后服務體系,通過終身客服、解決方案、應急響應、增值服務等,方便客戶在譯后或其他翻譯需求時都能快速獲得專業的服務支持。   總的來說,選擇一家專業的工程翻譯公司不只是幫助客戶解決多語種、多格式且個性化的工程文件翻譯需求,同樣也會為客戶提供更為安心、省心且高性價比的多語種翻譯體驗。
by Admin
04-02-2024












