醫療設備出海,更關鍵是要嚴格把控翻譯質量

醫療設備出海,更關鍵是要嚴格把控翻譯質量

返回上一頁

醫療企業出口并非易事,首先要突破的就是語言關,關鍵的是要把控本地化翻譯質量。因為醫療翻譯內容具有高度的嚴謹性和專業性,任何錯譯、漏譯和晦澀難懂的情況都可能影響到企業的市場表現、帶來訴訟風險,甚至威脅到終端用戶的生命和健康。

火星翻譯,對于所有翻譯項目在譯前、譯中和譯后嚴格實施質量控制措施,最大程度確保質量,進而加速企業國際化進程。

Close-up shot of male doctor filling in medical record, his patient sitting opposite him

1,專業準確

我們專注翻譯行業二十多年,全球認證母語譯員30000+名,擁有專業資深的醫療翻譯譯員,服務過國內外許多大型的醫療設備公司,積累了大量高度保密的行業經驗。

2,嚴謹細致

對待醫療翻譯我們是認真的,按客戶需求組建專業的醫療翻譯團隊,從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核 定稿,每一過程都協調合作,所有的譯件均進行嚴格的 雙重校對。

3,安全保密

我們是國家高新技術認證企業,通過ISO9001質量管理體系、ISO17001專業翻譯流程管理認證,建立了完善的質量管理、流程管理、進度和應急管理、信息安全保密制度。

4,終身售后

我們擁有國際化服務流程和嚴格的信息安全體系,通過終身服務、解決方案、應急響應、增值服務,使每項翻譯服務報價均包含無限期的終身售后服務支持,幫您進行后期協商修改。

Comments are closed.